Чарльз с трудом припоминал, в какой именно период времени ему довелось познакомиться с Эммелин. В Котле он заметил ее не сразу. Та была максимально учтива со всеми своими клиентами, от чего буквально сливалась со стеной. Вышколенных работников замечаешь куда реже, чем выдающихся своей эксцентричностью. Поттер же привык давать поспешную, но, как правило, весьма точную характеристику людям, которые его окружают. Этой же чести удостоилась и Вэнс с тех пор, как стала уделять ему чуть больше внимания, чем остальным. Чарльз был весьма объективен в отношении себя, как мужчины, и прекрасно понимал, что заслужил подобную учтивость не обаянием, а кошельком, но эта игра была слишком занимательна, чтобы испытывать какую-либо неприязнь по этому поводу. В конце концов, женщину можно подкупить улыбкой и добрым словом. Умную женщину – монетой и положением. С этим реалиями не спорил никто, и, казалось бы, фундамент общественных взаимоотношений был нерушим и устраивал обе стороны.
Но, как оказалось, ум придает женщине излишнюю уверенность в собственной исключительности, особенно когда та получает вознаграждение, ничем не отплачивая взамен.
Впервые Чарльз увидел, что Вэнс в прямом смысле не подбирает слов. Тоном избалованного подростка она изрекалась о вещах, о которых не имела ни малейшего представления. Высказывания о заработной плате были откроенной фальшью, в конце концов, Поттер с удовольствием экономил на рабочих, но никогда – на приближенных, которые иной раз слишком близко подпускаются к ядру рабочего процесса. Таких работников Поттер берег и поощрял, а высокие зарплаты позволяли ему удерживать доверительных лиц от попыток сбежать к конкурентам. Впрочем, это была лишь первая заноза.
Вздернув подбородок, Вэнс продолжала вещать что-то о взрослости, вранье и даже прощении. С каждым ее словом выражение на лице Поттера постепенно менялось. Откинувшись на спинку своего кресло, он прищурил глаза, что почти терялись за бликами линз, и медленно растянул губы в ухмылке, обнажая ровный ряд зубов. Мотнув головой, он поднялся, беззвучно смеясь, намеренно не глядя на девицу, и обошел стол, подходя к креслу, на котором без разрешения расположилась Эммелин. В таком положении она вполне могла заметить, насколько он напряжен. Его скулы буквально сводило от то, с какой силой он сжимал зубы, как удерживал мнимое веселье на собственном лице.
Он наклонился. Медленно, словно растягивая момент неопределенного удовольствия. Упершись одной рукой о подлокотник кресла, он оказался почти на одном уровне с ее лицом, в течение нескольких секунд глядя в глаза не сумевшей удержать над собой контроль официантке.
– Все сказала? – неестественно мягким голосом произнес мужчина, продолжая фальшиво улыбаться. – Может что-нибудь еще? По поводу моей работы? Что-нибудь о моих товарах или вкусах на алкоголь? О моей жене? Моем сыне? Ведь я тебе чем-то обязан, верно?
Пальцы свободной руки, вторгаясь в личное пространство, вдруг сжали подбородок девушки, заставляя ту вскинуть голову и смотреть прямо на него.
– Видимо, мы с тобой действительно близки, Вэнс, раз ты считаешь, что вправе говорить со мной подобным тоном, – истинные эмоции не позволяли более удерживать маску приподнятого настроения, и теперь Чарльз буквально скалился на Эммелин, не сводя взгляда с ее лица.
– И я могу выделить лишь две возможные причины, почему ты не видишь необходимости держать рот на замке. Либо ты чертовски глупа, и я просто ошибался на твой счет. В таком случае ты сейчас встанешь, извинишься и покинешь мой кабинет. И ни дай Мерлин я снова услышу от тебя хоть слово, помимо «ваш заказ, сэр». Либо…
Его хватка стала чуть сильнее, настолько, чтобы причинить дискомфорт и не дать вырваться, но не достаточная, чтобы вызвать боль и оставить следы. Он наклонился ниже, настолько, чтобы можно было не просто услышать, но кожей ощутить ее сбитое дыхание.
– …у меня есть привилегии, которыми я давно мог бы воспользоваться, но в стенах бара ты никак не могла позволить себе подобную вольность. Скажи мне, Эми…
Уклонившись чуть в сторону, он почти коснулся щекой ее щеки, снизив собственный тон практически до хриплого шепота.
– Ты в самом деле пришла сюда ради моего прощения?...
Запугивать женщин он не любил. В целом не считал, что они заслуживают подобного отношения. Но когда речь шла о такой дерзости, да еще и со стороны девицы, которая годилась ему в дочери, Чарльз считал своим долгом научить неразумное дитя, насколько опасно может быть лишнее слово, оброненное в присутствии мужчины. И это был именно тот случай.
Чарльз ухмыльнулся и, чуть отстранившись, направил палочку на дверь своего кабинета, демонстративно запирая ее на замок.
Отредактировано Charlus Potter (11.03.2020 16:35:13)